Russian Women Magazine
Russian women logo
banner
НА ГЛАВНУЮ НОВЫЕ СТАТЬИ СОТРУДНИЧЕСТВО КАРТА САЙТА КОНТАКТЫ
Новая жизнь нравится мне все больше

Marina- Марина, откуда Вы приехали и сколько времени живете в Норвегии?

- Родом я из Новосибирска, неофициальной столицы Сибири, прожила в этом городе практически всю свою сознательную жизнь.

- Чем Вы занимались на Родине и что делаете теперь?

- Сразу после окончания Педагогического Университета (факультет иностранных языков) работала учителем английского языка, главным образом в языковых школах. В последние годы в Новосибирске начала карьеру бизнес-переводчика, которая развивалась довольно успешно и многообещающе. Работала на заводе Редких Металлов и в частной фирме одновременно, еще успевала вести уроки в одной из языковых школ. Честно говоря, у меня всегда была тяга к перемене мест (в том числе и мест работы), мне хотелось попробовать себя здесь и там, увлекала возможность профессионального роста, причем в разных сферах деятельности. Можно сказать, что я была работоголиком. Сейчас пока не работаю, изучаю норвежский язык. Пишу рассказы, радуюсь публикациям.

- Как проходит Ваше привыкание к новой жизни?

- Проходит неплохо, новая жизнь нравится мне все больше и больше. В самом начале были трудности, их удалось преодолеть.

- Есть ли у вас планы на будущее, связанные с дальнейшей карьерой?


- Вообще-то - есть, но сейчас я не хотела бы об этом говорить. Конкретного пока ничего нет, все находится в развитии.

- О чем мечтаете?

- Вот мечтаю я о многом, стараясь, чтобы мечты оставались в рамках реальности. Мечта-максимум – стать когда-нибудь писателем. Мечта-минимум – начать работать здесь, в Норвегии. Хотелось бы, чтобы работа была по душе.

- Что Вам нравится и что не нравится в новой жизни?


- Сейчас многое нравится. Было время, когда много не нравилось. Нравится то, что открывается множество перспектив, дело за выбором. Не нравится то, что о карьере бизнес-переводчика остается только мечтать, местным бизнесменам не требуются переводчики, они прекрасно владеют английским языком.

- Есть ли у Вас какие-то свои рецепты от плохого настроения?


- Наверное. Можно позвонить близкой подруге в Россию. Можно послушать хорошую музыку. Перечитать любимую книгу. Найти человка, которому тоже не очень хорошо в данный момент и попробовать ему помочь.

- Как Вы вообще смотрите на такое явление, как миграция русских женщин за рубеж?

- Отношусь очень положительно. Мы привыкли к мысли, что Запад нам поможет. Наверное, настала пора и нам помочь западу. Извините за то, что лишь отшутилась.

- Что ж, в этом есть доля истины... Что бы Вы хотели пожелать своим соотечественницам, уже живущим за границей и еще только мечтающим уехать?

- А вот это серьезно. Советую найти, прочитать и осмыслить как можно больше информации о конкретной стране, да и о других странах тоже. Это поможет сделать правильный выбор и облегчит пору привыкания к новой жизни. Open your mind.

- Спасибо за беседу и желаю Вам исполнения всех Ваших желаний.

Вопросы Марине К. Шай, автору рассказов, задавала Ольга Сапп

Написать автору

Произведения Марине К. Шай, опубликованные в RWM:

Как в Норвегии празднуют юбилеи; Письмо из Норвегии в Россию; Дорога в новую жизнь; Монстры рока

НА ГЛАВНУЮ НОВЫЕ СТАТЬИ СОТРУДНИЧЕСТВО КАРТА САЙТА КОНТАКТЫ

За содержание рекламы редакция ответственности не несёт. Рукописи не возвращаются и не реценцируются. Мнения редакции и авторов могут не совпадать. Использование материалов только с разрешения редакции.

Copyright © 2001-2007 RussianWomenMagazine.com All Rights Reserved.