|
Моя
свадьба
Вот
наконец-то я в Америке. Позади долгая переписка, встречи и долгие разлуки,
оформление документов и получение визы. Я прибыла, как говорят, "с корабля
на бал", потому что день свадьбы был уже назначен и надо было сделать
последние приготовления.
Свадьба была у меня просто фантастическая!!! Она проходила
в доме и в саду Джорджа, брата моего жениха. Его брат и жена брата подготавливали
дом и сад к проведению нашей свадьбы наверное целый месяц. Надо было расчистить
место в саду что бы поместилось примерно сто человек родственников.
Для оформления и декорирования сада утром, накануне свадьбы,
приехали все сестры моего мужа. Меня не было в доме в то время, потому
что, по обычаю, жених с невестой не должны видеться в день свадьбы раньше
начала свадебной церемонии. Я находилась в это время с моей сестрой и
ее мужем.
За
два часа до свадьбы мы приехали в дом Джорджа, чтобы переодеться и подготовиться
к свадьбе. Сад к этому времени был украшен великолепно. Всюду были развешаны
гирлянды, ленты и цветы. Сад освещался фонариками и канделябрами. Мы с
сестрой в это время переодевались в специально отведенной для этого случая
комнате. Моя сестра помогла мне надеть свадебное платье, которое сшила
моя подруга в Риге и которым потом восхищались все гости. Когда мы были
готовы, в комнату невесты, то есть к нам, пришел священник и сообщил что
жених тоже прибыл, что он в волнении и что пора начинать бракосочетание.
В саду был сооружен алтарь, все гости расселись на стульях,
которые были расставлены рядами, и началась свадебная церемония. Сначала
под торжественную музыку вышел жених со свидетелем, по английски его называют
"best man". Потом с букетом в руках и в длинном платье медленно и грациозно
прошла моя сестра, которая исполняла роль "maid of honour", т.е. подружки
невесты. Ну и последними прошествовали я в сопровождении мужа моей сестры.
Он исполнял роль моего "папы", который отдает невесту жениху.
Священик прочитал молитву и торжественно обвенчал нас.
Мы дали обет любви друг другу, обменялись кольцами и поцеловались под
аплодисменты публики. Вся свадьба снималась на камеры многочисленными
родственниками моего мужа.
Мой
муж Эдвард заказал для меня огромный торт с живыми цветами, в который
был вмонтирован фонтанчик с журчащей водой. Старший брат Эдварда заказал
ансамбль испанских музыкантов, Марьячи. Они пришли в национальных костюмах
и пели, и играли почти на всех музыкальных инструментах. Музыка была зажигательная
и великолепная, и пели они сильнейшими и красивейшими голосами. А мы с
Эдвардом стояли и слушали, и это было как в сказке.
Теперь
расскажу как на американских свадьбах едят и пьют. У них принято самообслуживание.
Каждый подходил и накладывал себе на тарелку чего хотел, съедал и выбрасывал
одноразовую посуду. Во время еды алкоголь не подавался, только прохладительные
напитки. Никакого переедания как принято у русских на свадьбах, один раз
поели и начали веселиться и танцевать. Мы с Эдвардом сидели за отдельным
столом как на пьедестале, т.е. на открытой веранде дома, а гости разместились
в саду. Еду нам принесли сын и дочь Эдварда от его первого брака. Потом
предлагались легкие напитки: шампанское, вино, пиво и коктейли. И, конечно,
не было ни одного сильно подвыпившего гостя.
Правда, отдавая дань русской традиции, хозяева свадьбы
налили нам с Эдвардом по рюмке водки. Мы выпили и все кричали "горько",
но, конечно, по- английски, а мы поцеловались ко всеобщей радости. Гости
водку не пили, да им и не предлагалось, к тому же, они и не знают что
это такое. А многие вообще не пили алкоголь потому что им не позволяла
их вера, но веселились все.
Потом я кидала букет в кучку незамужних девочек и та,
которая поймала, была просто счастлива. Потому что, по поверью, она должна
скоро выйти замуж. А потом мой муж снимал подвязку с моей ноги и кидал
в сторону холостых мальчиков. Я хотела чтобы подвязку поймал мой приемный
сын, потому что Эдвард говорил, что ему пора жениться, но счастливчиком
оказался другой парень.
Надо
сказать, народ в моем очень большом и дружном семействе добрый и веселый.
Все танцевали и общались друг с другом, потому что в таком большом составе
они встречаются только по особым случаям. Отдельно хочу сказать о маме,
сестрах и братьях моего мужа. Все они искренне радовались, что я стала
членом их семьи и все говорили мне: "Добро пожаловать в нашу семью". Мама
Эдварда приняла меня очень тепло и сказала мне, что я всем понравилась
и чтобы я передала спасибо своей маме. Я, конечно, не ожидала такого сердечного
приема и была по-настоящему счастлива.
Когда свадьба закончилась, мне было жалко, что все так
быстро пролетело, как мираж. Но в доказательство тому, что это было на
самом деле, мы получили документ о заключении нашего брака, а также множество
фотографий и фильмов. Я очень благодарна моему мужу и всей его, а теперь
и моей семье за то, что они устроили такую прекрасную свадьбу, которую
я не забуду никогда.
Марина Гарсия
Техас, июль 2002 г.
|