|
||
|
Город
любви
На осмотр Парижа у нас было в распоряжении только четыре дня. После трехдневных экскурсий с группой, я решила оставить один день для себя. Мне хотелось побыть с этим городом наедине.Днем я бродила по магазинам, стараясь присмотреть сувениры для своих близких. Потом я вернулась в номер, навела марафет, выпила фужер прекрасного розового французского вина и вышла из гостиницы. Небольшая улочка вела на Бульвар Клиши. Жизнь там била ключом. Это было в пятницу, поэтому весь народ высыпал на улицу после трудового дня. Я шла и сердце мое ликовало, мне казалось, что я летела на волнах своего восторга. Все было именно так, как описывали Париж великие классики: на залитых солнцем тротуарах, вдоль улиц стояли маленькие кофейные столики, а за ними сидели люди. Они пили кофе, вино и оживленно беседовали, улыбаясь друг другу. Вдруг боковым зрением я заметила, что от толпы отделился мужчина и последовал за мной. Так мы прошлись несколько кварталов, я впереди, а он немного поодаль. Когдя я остановилась у светофора, он заговорил со мной. Конечно, я не поняла французскую речь, но поняла, что он хочет со мной познакомиться. Я не растерялась и вынула из сумочки словарик. Он понял, что я иностранка и пригласил меня в кафе. Мы зашли в маленькое кафе неподалеку, пили кофе, смотрели друг на друга и улыбались. Потом он предложил показать мне город, и я произнесла одно слово: "Монмартр". И мы пошли любоваться вечерним Монмартром. Мы гуляли и пытались объясняться жестами. Таким образом мы кое-что узнали друг о друге. Он показал мне свои документы и сказал, что его зовут Жан Пьер, что он разведен и у него есть взрослый сын. Я сказала, что тоже разведена и у меня тоже есть взрослый сын. Когда он спросил, сколько мне лет, то я показала на пальцах - 25. Он рассмеялся. Мы поднялись на эскалаторе на холм и стали осматривать собор Секре-Кер, что в переводе с французского означает собор Всех Сердец. В соборе горело множестве свечей, огни которых отражались в прекрасных витражах. Потом мы смотрели на Париж с высоты холма и мой новый знакомый предложил мне поужинать вместе. Я было начала отказываться, но он сказал, что его друг владеет маленьким кафе и мы просто посидим там и съедим легкий ужин. Как ни странно, но я почему-то поняла его и согласилась. В гостиницу возвращаться не хотелось, было еще рано. Мы пришли в кафе и он заказал сначала апперетив, который пьют все французы перед едой, а потом - пиццу и бутылку красного вина. Мы стали общаться с помощью разговорника. Когда он узнал, что я из России, то очень расстроился,потому что это очень далеко, но сказал, что он уже влюблен и теперь ему все равно откуда я. Мы закончили ужин и я попросила его проводить меня до гостиницы. И мы пошли, взявшись за руки. По дороге он мне что-то рассказывал на своем прекрасном французском языке, а я просто слушала звуки его речи и наслаждалась ею как музыкой. Он жестом пригласил меня войти в какой-то дворик. Он хотел показать мне что-то внутри здания, но я, не поняв его намерений, испуганно выскочила из дворика, с криками "No! No!" почему-то по-английски. Он смутился от того, что я неправильно поняла его и стал объяснять мне, что он джентльмен. Наконец, мы, посмотрев друг на друга, безудержно расхохотались. Но вот он подвел меня к гостинице и мы вошли в маленький внутренний дворик. Он хотел назначить мне свидание на следующий день и я побежала за нашим гидом, которая немного говорила по-французски. Она пришла. Я познакомила их и он галантно поцеловал ее руку. Она перевела мне, что мой кавалер назначает мне свидание у кабаре Мулен Руж, завтра в два часа дня. Она удалилась, а мы еще долго сидели в этом уютном дворике, целовались и таяли от блаженства. Но потом он вдруг поклонился и стремительно ушел. Я, конечно, уснуть в эту ночь так и не смогла. Утром мы всей группой поехали осматривать Версаль. Я ходила по этому великолепному дворцу как во сне, почти не замечая ничего вокруг. Мы осмотрели несколько залов с картинами, потом вышли в парк. Он был великолепен. Гуляя и поглядывая на проходящих мимо людей, я заметила, что мужчины заинтересованно смотрят на меня. Это было приятной неожиданностью, так как на родине я успела отвыкнуть от мужского внимания. К двум часам дня мы вернулись в Париж и я подошла к зданию Мулен Руж. Но моего француза там не было. Я слышала раньше, что французы непунктуальны, но все же начала волноваться. Жан Пьер все же появился, опоздав на 15 минут. Я стала возмущаться, показывая на часы, но он преспокойно ответил, дескать, час-пик, метро, пробки и так далее.Он повел меня по улицам города, а я гадала, куда же он меня ведет. Он повел меня в большой магазин в парфюмерный отдел и жестом показал, что я могу выбрать презент от него. Я выбрала тушь для ресниц, он заплатил и повел меня к выходу. Я покидала отдел с сожалением, ведь там оставалось столько полезных для меня вещей. Затем мы пошли обедать. Но обед он заказал только для меня. Я ела, а он смотрел на меня и осторожно прикасался губами к моим волосам, носику, ушку и все шептал мне эти три знаменитых французских слова "Же те ме". Вечером я уезжала с экскурсией в Амстердам,а оттуда путь наш лежал домой. И я решила пригласить Жан Пьера к себе в гости в Санкт Петербург. Он согласился и сказал, что может приехать в декабре. Мы прогулялись еще немного и он пошел провожать меня на автобусную стоянку. Я попросила нашего гида сфотографировать нас на память. Она немного побеседовала с ним и выяснила, что он работает декоратором в кафе и что эта работа непостоянная. Она сказала ему, что я буду изучать французский язык. Мы нежно простились. Он обещал мне звонить, но я не очень этому верила. Каково же было мое изумление, когда, едва вернувшись домой, я услышала его голос в телефонной трубке. Сначала он звонил почти каждый день. Я пыталась записать на слух его слова, чтобы дать перевести моему парижскому гиду, с которой мы подружились в той поездке. Я заучивала фразы на французском, чтобы, когда он позвонит, быть наготове и сказать ему что я хочу сказать. Это удивительно, но мы понимали друг друга. Мы говорили нашими сердцами и повторяли: "Же те ме, же те ме, же те ме..." Потом он не звонил четыре дня и я очень переживала, гадая, что же с ним случилось. Но вот он позвонил моей подруге и попросил ее передать мне, что у него умер отец и он ездил его хоронить. После этого он стал звонить мне все реже и реже. А однажды он позвонил и сказал мне, что у него проблемы на работе и приехать в декабре он не сможет. Впрочем, из его грустных объяснений я поняла, что он не сможет приехать никогда. Он все повторял: "Я здесь, ты там". Расстояние между нами оказалось для него непреодолимым. Все когда-нибудь кончается. Закончился и этот короткий, слишком короткий роман, похожий на сказку. Я вернулась в неприглядный, холодный ,прежний мир. Долгое время я была угнетена. Память о пережитом была сладостной и горькой. Но спустя время раны зажили и в душе осталось светлое воспоминание о чудесном городе любви.
|
|
|